返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

简吴郎司法

杜甫 [唐代]

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。yŏu kè chéng gĕ zì zhōng zhōu,qiăn qí ān zhì [ráng,ràng] xī tóu。

古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。gŭ táng bĕn măi jí shū [huò,huō,huá],jiè rŭ qiān jū tíng yàn yóu。

云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。yún shí yíng yíng gāo yè shŭ,fēng jiāng sà sà luàn fān qiū。

却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。què wèi yīn yà guò féng dì,xŭ zuò céng xuān shŭ sàn chóu。

简吴郎司法译文

译文

有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。

草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。

云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。

草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?

简吴郎司法注释

注释

⑴司法:官吏名。清朱鹤龄《杜工部集辑注》:州府各有司法参军事。

⑵舸(音gě),船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。

⑶瀼(音ráng)西,在今奉节城外的梅溪河之西。这句写杜甫派人骑马把吴郎安置在瀼西草堂。杜甫《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》诗中原注:江水横通山谷处,方人谓之瀼。

⑷古堂,指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。

⑸这句是说,我搬家离开,把瀼西草堂借给你,我也就停止在那里的宴饮游乐。

⑹云石,高耸入云的山石。一说为云彩和山石。

⑺这两句都是描写“古堂”的外景。清顾宸《辟疆园杜诗注解》:云石之间,光彩闪动,以高叶当曙也。风江之上,气象肃森,以乱帆逢秋也。

⑻姻娅,亲家和连襟,泛指姻亲。语出《诗经·节南山》:“琐琐姻娅”。过逢,犹过从。这句是说,瀼西草堂现在已成了和姻亲往来的地方。

⑼古时“曾”同“层”。轩,这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。

简吴郎司法赏析

赏析

简吴郎司法背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号