返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

扈从登封途中作

宋之问 [唐代]

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。zhàng diàn yù cuī wéi,xiān yóu shí zhuàng zāi。

晓云连幕卷,夜火杂星回。xiăo yún lián mù juăn,yè huŏ zá xīng huí。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。gŭ àn qiān qí chū,shān míng wàn chéng lái。

扈从良可赋,终乏掞天才。hù cóng liáng kĕ fù,zhōng fá shàn tiān cái。

扈从登封途中作译文

译文

如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

扈从登封途中作注释

注释

⑴扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。

⑵帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

⑶山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

⑷良:确实。赋:写作。

⑸掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。

扈从登封途中作赏析

赏析

作品赏析

[注释](1)扈从:担任随皇帝出巡时的侍从。登封:河南省登封县。(2)帐殿:用锦账围成的宫殿。(3)谷暗:山谷幽暗。(4)万乘:皇帝的车驾。(5)掞[音“善”]:抒发。[译文]锦帐围成的宫殿坐落在郁郁葱葱的高山上,有如神仙一样的出游,实在壮观。清晨的云彩和帐幕一起翻卷,晚上的灯火和天上的星星交杂回旋。幽暗的山谷里千杆旌旗拥出,山里雷鸣喧嚣,皇帝的车驾到来。我跟随皇上出游应该献词赋诗,可惜我缺乏颂扬皇上德仁的天才。

扈从登封途中作背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号