返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

伤歌行

曹叡 [魏晋]

昭昭素明月,辉光烛我床。zhāo zhāo sù míng yuè,huī guāng zhú wŏ chuáng。

忧人不能寐,耿耿夜何长。yōu rén bù néng mèi,gĕng gĕng yè hé cháng。

微风吹闺闼,罗帷自飘扬。wēi fēng chuī guī tà,luó wéi zì piāo yáng。

揽衣曳长带,屣履下高堂。lăn yī [yè,zhuài,yì] cháng dài,xĭ lǚ xià gāo táng。

东西安所之,徘徊以彷徨。dōng xī ān suŏ zhī,pái [huái,huí] yĭ [páng,făng] huáng。

春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。chūn niăo fān nán fēi,piān piān dú áo xiáng。

悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。bēi shēng mìng chóu pĭ,āi míng shāng wŏ cháng。

感物怀所思,泣涕忽沾裳。găn wù huái suŏ sī,qì tì hū zhān [shang,cháng]。

伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。zhù lì tŭ gāo yín,shū fèn sù qióng cāng。

伤歌行译文

译文

  清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。春天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不禁让人断肠。看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳,只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。

伤歌行注释

注释

①耿耿:心中难以忘怀的样子。

②闺闼:妇女所居内室的门户。

③罗帷:丝制的帷幔。

④屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。

⑤安所之:到哪里去。

⑥俦(chóu)匹:文中指鸟的伙伴。

⑦穹苍:天空。

伤歌行赏析

赏析

伤歌行背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号