忘在桌上的手还在那部书上还在历史中还在磨那把巴古人的剑。wàng zài zhuō shàng de shŏu huán zài nà bù shū shàng huán zài lì shĭ zhōng huán zài [mó,mò] nà bă bā gŭ rén de jiàn。
忘在那部书上的手是我的手忘在历史中的手只能是我的手忘在磨亮古人之剑的时辰里。wàng zài nà bù shū shàng de shŏu shì wŏ de shŏu wàng zài lì shĭ zhōng de shŏu zhĭ néng shì wŏ de shŏu wàng zài [mó,mò] liàng gŭ rén zhī jiàn de shí chén lĭ。
我从此不再回到桌前面对我的手 。wŏ cóng cĭ bù zài huí dào zhuō qián miàn duì wŏ de shŏu 。
它,单独地把书合上一段历史已经结束剑刃滴下那洁净的、有力的水珠。tā,dān dú dì bă shū hé shàng yī duàn lì shĭ yĭ jīng jiē shù jiàn rèn dī xià nà jié jìng de、yŏu lì de shuĭ zhū。