返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

揠苗助长

佚名 [先秦]

宋人有闵其苗之不长而揠之者,sòng rén yŏu mĭn qí miáo zhī bù cháng ér yà zhī zhĕ,

芒芒然归,谓其人曰:máng máng rán guī,wèi qí rén yuē:

“今日病矣!予助苗长矣!”“jīn rì bìng yĭ!yú zhù miáo zhǎng yĭ!

其子趋而往视之,苗则槁矣。”qí zĭ qū ér wăng shì zhī,miáo zé găo yĭ。

天下之不助苗长者寡矣。tiān xià zhī bù zhù miáo cháng zhĕ guă yĭ。

以为无益而舍之者,不耘苗者也;yĭ wèi wú yì ér shĕ zhī zhĕ,bù yún miáo zhĕ yĕ;

助之长者,揠苗者也,zhù zhī cháng zhĕ,yà miáo zhĕ yĕ,

非徒无益,而又害之。fēi tú wú yì,ér yòu hài zhī。

(闵 通:悯)(mĭn tōng:mĭn)

揠苗助长译文

译文

有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

揠苗助长注释

注释

闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。

长(zhǎng):生长,成长。

揠(yà):拔。

茫茫然:疲惫不堪的样子。

谓:对,告诉。

其人:他家里的人。

病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义

予(余):我,第一人称代词。

趋:快步走。

往:去,到..去。

槁(gǎo):草木干枯,枯萎。

之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。

寡:少。

耘苗:给苗锄草。

非徒:非但。徒,只是。

益:好处。

孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。

揠苗助长赏析

赏析

揠苗助长背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号