返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

吊罗马

王独清 [现代]

一我趁著满空湿雨的春天,来访这地中海上的第二长安!yī wŏ chèn zhù măn kōng shī yŭ de chūn tiān,lái făng zhè dì zhōng hăi shàng de dì èr cháng ān!

听说这儿是往昔许多天才底故家,听说这儿养育过发扬人类的文化,听说这儿是英雄建伟业的名都,听说这儿光荣的历史永远不朽……哦,雨只是这样迷蒙的不停,我底胸中也像是被才潮的泪在浸润!tīng shuō zhè ér shì wăng xī xŭ duō tiān cái dĭ gù jiā,tīng shuō zhè ér yăng [yù,yō] guò fà yáng rén lèi de wén huà,tīng shuō zhè ér shì yīng xióng jiàn wĕi yè de míng dū,tīng shuō zhè ér guāng róng de lì shĭ yŏng yuăn bù xiŭ……[é,ó,ò,wó,wò],yŭ zhĭ shì zhè yàng mí méng de bù tíng,wŏ dĭ xiōng zhōng yĕ xiàng shì bèi cái cháo de lèi zài jìn rùn!

──恼人的雨哟,愁人的雨哟,你是给我洗尘?──năo rén de yŭ [yo,yō],chóu rén de yŭ [yo,yō],nĭ shì [jĭ,gĕi] wŏ xĭ chén?

还是助我吊这荒凉的古城?huán shì zhù wŏ diào zhè huāng liáng de gŭ chéng?

我要痛哭,我要力竭声嘶地痛哭!wŏ yào tòng kū,wŏ yào lì jié shēng sī dì tòng kū!

我要把我底心脏一齐向外呕吐!wŏ yào bă wŏ dĭ xīn [zàng,zāng] yī qí xiàng wài [ŏu,òu] tŭ!

既然这儿像长安一样,陷入了衰颓,败倾,既然这儿像长安一样,埋著旧时的文明,我,我怎 不把我底热泪,我nostalgia底热泪,借用来,借用来尽性地洒,尽情地挥?jì rán zhè ér xiàng cháng ān yī yàng,xiàn rù le shuāi tuí,bài qīng,jì rán zhè ér xiàng cháng ān yī yàng,[mái,mán] zhù jiù shí de wén míng,wŏ,wŏ zĕn bù bă wŏ dĭ rè lèi,wŏnostalgiadĭ rè lèi,jiè yòng lái,jiè yòng lái jìn xìng dì să,jìn qíng dì huī?

雨只是这样迷蒙的不停,我已与伏在雨中的罗马接近:啊啊,伟大的罗马,威严的罗马,雄浑的罗马!yŭ zhĭ shì zhè yàng mí méng de bù tíng,wŏ yĭ yŭ fú zài yŭ zhōng de luó mă jiē jìn:[a,ā,á,ă,à] [a,ā,á,ă,à],wĕi dà de luó mă,wēi yán de luó mă,xióng hún de luó mă!

我真想把我哭昏,拼我这一生来给你招魂…… 二我看见罗马城边的Tiberis河,忽想起古代的传说:那Rhea Silvia底双生儿不是曾在河上漂过!wŏ zhēn xiăng bă wŏ kū hūn,pīn wŏ zhè yī shēng lái [jĭ,gĕi] nĭ zhāo hún…… èr wŏ kàn jiàn luó mă chéng biān deTiberishé,hū xiăng qĭ gŭ dài de [chuán,zhuàn] shuō:nàRhea Silviadĭ shuāng shēng ér bù shì céng zài hé shàng piāo guò!

那个名叫Romulus的,正是我怀想的人物。nà gè míng jiàoRomulusde,zhèng shì wŏ huái xiăng de rén wù。

他不愿同他底兄弟调和,只独自把他理想中的都城建作。tā bù yuàn tóng tā dĭ xiōng dì diào hé,zhĭ dú zì bă tā lĭ xiăng zhōng de dū chéng jiàn zuò。

他日夜不息,他风雨不躲;tā rì yè bù xī,tā fēng yŭ bù duŏ;

他筑起最高的围墙,他开了最长的沟壑……哦,像那样原人时代创造的英雄哟,在今日繁殖的人类中能不能寻出一个!tā zhù qĭ zuì gāo de wéi qiáng,tā kāi le zuì cháng de gōu hè……[é,ó,ò,wó,wò],xiàng nà yàng yuán rén shí dài [chuàng,chuāng] zào de yīng xióng [yo,yō],zài jīn rì fán [zhí,shi] de rén lèi zhōng néng bù néng xún chū yī gè!

我看见罗马城边的山原,忽想起古代那些诗人:他们赤著双脚,他们袒著半胸,他们手持著软竿躯著一群白羊前进。wŏ kàn jiàn luó mă chéng biān de shān yuán,hū xiăng qĭ gŭ dài nà xiē shī rén:tā [men,mén] chì zhù shuāng jiăo,tā [men,mén] tăn zhù bàn xiōng,tā [men,mén] shŏu chí zhù ruăn gān qū zhù yī qún bái yáng qián jìn。

他们一面在那原上牧羊,一面在那原上独吟……他们是真正的创作者,也是真正的平民。tā [men,mén] yī miàn zài nà yuán shàng mù yáng,yī miàn zài nà yuán shàng dú yín……tā [men,mén] shì zhēn zhèng de [chuàng,chuāng] zuò zhĕ,yĕ shì zhēn zhèng de píng mín。

哦,可敬的人们,怎 今日全无踪影?[é,ó,ò,wó,wò],kĕ jìng de rén [men,mén],zĕn jīn rì quán wú zōng yĭng?

──原上的草哟,你们还在为谁长青?──yuán shàng de căo [yo,yō],nĭ [men,mén] huán zài wèi shuí cháng qīng?

三啊,现在我进了罗马了我底全神经好像在爆!sān [a,ā,á,ă,à],xiàn zài wŏ jìn le luó mă le wŏ dĭ quán shén jīng hăo xiàng zài bào!

啊,这就是我要徘徊的罗马了![a,ā,á,ă,à],zhè jiù shì wŏ yào pái [huái,huí] de luó mă le!

……罗马城,罗马城,使人感慨无穷的罗马城。……luó mă chéng,luó mă chéng,shĭ rén găn [kăi,kài] wú qióng de luó mă chéng。

你底遗迹还是这样的宏壮而可惊!nĭ dĭ yí jì huán shì zhè yàng de hóng zhuàng ér kĕ jīng!

我踏著产生文物典章的拉丁旧土,徘徊於建设光荣伟业的七丘之中:啊啊,我久怀慕的「七丘之都」哟,往日是怎样的繁华,怎样的名胜,今日,今日呀,却变成这般的凋零!wŏ tà zhù chăn shēng wén wù diăn zhāng de [lā,lá,lă,là] [dīng,zhēng] jiù tŭ,pái [huái,huí] [wū,yū,yú] jiàn shè guāng róng wĕi yè de qī qiū zhī zhōng:[a,ā,á,ă,à] [a,ā,á,ă,à],wŏ jiŭ huái mù de「qī qiū zhī dū」[yo,yō],wăng rì shì zĕn yàng de fán huá,zĕn yàng de míng shèng,jīn rì,jīn rì yā,què biàn chéng zhè bān de diāo líng!

就这样地任它乱石成堆!jiù zhè yàng dì [rèn,rén] tā luàn shí chéng duī!

就这样地任它野草丛生!jiù zhè yàng dì [rèn,rén] tā yĕ căo cóng shēng!

那富丽的宫殿,可不就是这些石旁的余烬?nà fù lì de gōng diàn,kĕ bù jiù shì zhè xiē shí páng de yú jìn?

那歌舞的美人,可不就是这些草下的腐尘?nà gē wŭ de mĕi rén,kĕ bù jiù shì zhè xiē căo xià de fŭ chén?

不管它驻过许多说客底激昂辩论,不管它留过千万人众底合欢掌声,现在都只存了些销散的寂寞,现在都只剩了些死亡的沉静……除了路边行人不断的马蹄车轮,再也听不见一点儿城中的喧声!bù guăn tā zhù guò xŭ duō shuō kè dĭ jī áng biàn lùn,bù guăn tā liú guò qiān wàn rén zhòng dĭ hé huān zhăng shēng,xiàn zài dū zhĭ cún le xiē xiāo sàn de jì mò,xiàn zài dū zhĭ shèng le xiē sĭ wáng de chén jìng……chú le lù biān xíng rén bù duàn de mă tí chē lún,zài yĕ tīng bù jiàn yī diăn ér chéng zhōng de xuān shēng!

爱国的豪杰,行暗杀的志士,光大民族的著作者,都随著那已去的荣华,随著已去的荣华而退隐;ài guó de háo jié,xíng àn shā de zhì shì,guāng dà mín zú de zhù zuò zhĕ,dū suí zhù nà yĭ qù de róng huá,suí zhù yĭ qù de róng huá ér tuì yĭn;

荣华呀,荣华是再不能归来,他们,也是永远地无处可寻!róng huá yā,róng huá shì zài bù néng guī lái,tā [men,mén],yĕ shì yŏng yuăn dì wú chù kĕ xún!

看罢!kàn bà!

表彰帝王威严的市政之堂只有些断柱高耸,残阶平横;biăo zhāng dì wáng wēi yán de shì zhèng zhī táng zhĭ yŏu xiē duàn zhù gāo sŏng,cán jiē píng héng;

看罢!kàn bà!

奖励英雄功绩的饮宴之庭只有些黄土满拥,荒藤紧封;jiăng lì yīng xióng gōng jì de yĭn yàn zhī tíng zhĭ yŏu xiē huáng tŭ măn yōng,huāng téng jĭn fēng;

看罢!kàn bà!

看罢!kàn bà!

一切代表盛代的,代表盛代的建筑物,都只留得些败垣废墟,摆立在野地里受雨淋,风攻……哦,雨,洗这「七丘之都」的雨!yī qiē dài biăo shèng dài de,dài biăo shèng dài de jiàn zhù wù,dū zhĭ liú dé xiē bài yuán fèi xū,băi lì zài yĕ dì lĭ shòu yŭ [lín,lìn],fēng gōng……[é,ó,ò,wó,wò],yŭ,xĭ zhè「qī qiū zhī dū」de yŭ!

哦,风,扫这拉丁旧土的风![é,ó,ò,wó,wò],fēng,săo zhè [lā,lá,lă,là] [dīng,zhēng] jiù tŭ de fēng!

古代的文明就被风雨这样一年一年地洗完,扫净!gŭ dài de wén míng jiù bèi fēng yŭ zhè yàng yī nián yī nián dì xĭ wán,săo jìng!

哦哦,古代的文明![é,ó,ò,wó,wò] [é,ó,ò,wó,wò],gŭ dài de wén míng!

古代文明是由诚实,勇力造成!gŭ dài wén míng shì yóu chéng shí,yŏng lì zào chéng!

但是那可敬爱的诚实的人们,勇力的人们,现在的世界,他们为甚 便不能生存?dàn shì nà kĕ jìng ài de chéng shí de rén [men,mén],yŏng lì de rén [men,mén],xiàn zài de shì jiè,tā [men,mén] wèi shèn biàn bù néng shēng cún?

哦哦,现代世界的人类是怎样堕落不振![é,ó,ò,wó,wò] [é,ó,ò,wó,wò],xiàn dài shì jiè de rén lèi shì zĕn yàng duò luò bù zhèn!

现代的罗马人呀,那里配作他们底子孙!xiàn dài de luó mă rén yā,nà lĭ pèi zuò tā [men,mén] dĭ zĭ sūn!

Cato哟,Cicero哟,Caesar哟,Augustus哟,唉,代表盛代人物底真正苗裔,怎 便一概绝尽!Cato[yo,yō],Cicero[yo,yō],Caesar[yo,yō],Augustus[yo,yō],[āi,ài],dài biăo shèng dài rén wù dĭ zhēn zhèng miáo yì,zĕn biàn yī gài jué jìn!

…… 四徘徊呀徘徊!…… sì pái [huái,huí] yā pái [huái,huí]!

我底心中郁著难吐的悲哀!wŏ dĭ xīn zhōng yù zhù nán tŭ de bēi āi!

看这不平的山岗,这清碧的河水,都还依然存在!kàn zhè bù píng de shān [găng,gāng],zhè qīng bì de hé shuĭ,dū huán yī rán cún zài!

为甚开这山河的人呀!wèi shèn kāi zhè shān hé de rén yā!

却是一去不回!què shì yī qù bù huí!

这一处是往日出名的大兢技场,我记起了建设这工程的帝王:Veapasianus是真正令人追想,他那创造时代的伟绩,永远把夸耀留给这残土的古邦!zhè yī chù shì wăng rì chū míng de dà jīng jì chăng,wŏ jì qĭ le jiàn shè zhè gōng chéng de dì wáng:Veapasianusshì zhēn zhèng lìng rén zhuī xiăng,tā nà [chuàng,chuāng] zào shí dài de wĕi jì,yŏng yuăn bă kuā yào liú [jĭ,gĕi] zhè cán tŭ de gŭ bāng!

这一处是靠近旧Forum的凯旋门,在这一望无涯的断石垒垒中我好像看见了Titus底英魂:当他出征远方的功业告定,回国时,他回国时,这直达Viasacra的大道之上,是怎样的拥满了群众,在狂呼,欢迎!zhè yī chù shì kào jìn jiùForumde kăi xuán mén,zài zhè yī wàng wú yá de duàn shí lĕi lĕi zhōng wŏ hăo xiàng kàn jiàn leTitusdĭ yīng hún:dāng tā chū zhēng yuăn fāng de gōng yè gào dìng,huí guó shí,tā huí guó shí,zhè zhí dáViasacrade dà dào zhī shàng,shì zĕn yàng de yōng măn le qún zhòng,zài kuáng hū,huān yíng!

这一处是矗立云表的圆碑,Trajanus底肖像在顶上端立:我看了这碑间雕刻的军马形迹,我全身是禁不住的震慑,震慑於他住日的盖世雄威!zhè yī chù shì chù lì yún biăo de yuán bēi,Trajanusdĭ xiāo xiàng zài dĭng shàng duān lì:wŏ kàn le zhè bēi jiān diāo [kè,kē] de jūn mă xíng jì,wŏ quán shēn shì jìn bù zhù de zhèn shè,zhèn shè [wū,yū,yú] tā zhù rì de gài shì xióng wēi!

……徘徊呀徘徊!……pái [huái,huí] yā pái [huái,huí]!

过去那黄金般的兴隆难再!guò qù nà huáng jīn bān de xīng lóng nán zài!

但这不平的山岗,这清碧的河水,都还未曾崩坏!dàn zhè bù píng de shān [găng,gāng],zhè qīng bì de hé shuĭ,dū huán wèi céng bēng [huài,pī,pēi]!

我只望这山河底魂呀!wŏ zhĭ wàng zhè shān hé dĭ hún yā!

哦,速快地归来![é,ó,ò,wó,wò],sù kuài dì guī lái!

五归来哟,罗马魂!wŭ guī lái [yo,yō],luó mă hún!

归来哟,罗马魂!guī lái [yo,yō],luó mă hún!

你是到那儿去游行?nĭ shì dào nà ér qù yóu xíng?

东方的Euphrates河?dōng fāng deEuphrateshé?

西方大西洋底宏波?xī fāng dà xī yáng dĭ hóng bō?

南方Sahara底沙漠?nán fāngSaharadĭ shā mò?

北方巴尔干山脉底丛杂之窝?bĕi fāng bā ĕr gān shān mài dĭ cóng zá zhī wō?

哦,那一处不留著往日被你征服的血痕?[é,ó,ò,wó,wò],nà yī chù bù liú zhù wăng rì bèi nĭ zhēng fú de xuè hén?

难道今日你为饥饿所迫,竟去寻那些血痕而吞饮?nán dào jīn rì nĭ wèi jī è suŏ [pò,păi],jìng qù xún nà xiē xuè hén ér tūn yĭn?

你可听见尼罗河中做出了快意的吼声?nĭ kĕ tīng jiàn ní luó hé zhōng zuò chū le kuài yì de hŏu shēng?

你可听见Carthago底焦土上吹过了嘲笑的腥风?nĭ kĕ tīng jiànCarthagodĭ jiāo tŭ shàng chuī guò le [cháo,zhāo] xiào de xīng fēng?

哦,归来哟,归来哟![é,ó,ò,wó,wò],guī lái [yo,yō],guī lái [yo,yō]!

你若不早归来,你底子孙将要长死在这昏沉的梦中?nĭ ruò bù zăo guī lái,nĭ dĭ zĭ sūn jiāng yào cháng sĭ zài zhè hūn chén de mèng zhōng?

──唉唉,Virgilius与Horatsius底天才不存!──[āi,ài] [āi,ài],VirgiliusyŭHoratsiusdĭ tiān cái bù cún!

Livius底伟大名作也佚散殆尽!Liviusdĭ wĕi dà míng zuò yĕ [yì,dié] sàn dài jìn!

这长安一样的旧都呀,这长安一样的旧都呀,我望你再兴,啊,再兴!zhè cháng ān yī yàng de jiù dū yā,zhè cháng ān yī yàng de jiù dū yā,wŏ wàng nĭ zài xīng,[a,ā,á,ă,à],zài xīng!

再兴!zài xīng!

一九二三年四月yī jiŭ èr sān nián sì yuè

吊罗马译文

译文

吊罗马注释

注释

吊罗马赏析

赏析

吊罗马背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号