返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

外国士兵之墓

穆木天 [现代]

没有人给你来送一朵鲜花,没有人向你来把泪洒,你远征越过了万里重洋,现在你只落了一堆黄沙。mò yŏu rén [jĭ,gĕi] nĭ lái sòng yī duŏ xiān huā,mò yŏu rén xiàng nĭ lái bă lèi să,nĭ yuăn zhēng yuè guò le wàn lĭ [zhòng,chóng] yáng,xiàn zài nĭ zhĭ luò le yī duī huáng shā。

你的将军现在也许在晚宴,也许拥着美姬们在狂欢,谁会忆起这异国里的荒墓?nĭ de jiāng jūn xiàn zài yĕ xŭ zài wăn yàn,yĕ xŭ yōng zhe mĕi jī [men,mén] zài kuáng huān,shuí huì yì qĭ zhè yì guó lĭ de huāng mù?

只有北风在同你留恋。zhĭ yŏu bĕi fēng zài tóng nĭ liú liàn。

故国里也许有你的母亲,白发苍苍,在街头行乞,可是在猩红的英雄梦里,有谁想过这样的母亲和儿子。gù guó lĭ yĕ xŭ yŏu nĭ de mŭ qīn,bái fà cāng cāng,zài jiē tóu xíng qĭ,kĕ shì zài xīng hóng de yīng xióng mèng lĭ,yŏu shuí xiăng guò zhè yàng de mŭ qīn hé ér zĭ。

现在,到了北风的夜里,你是不是后悔曾经来杀人?xiàn zài,dào le bĕi fēng de yè lĭ,nĭ shì bù shì hòu huĭ céng jīng lái shā rén?

那边呢,是杂花绚烂的世界,你这里,是没人扫问的枯坟。nà biān ne,shì zá huā xuàn làn de shì jiè,nĭ zhè lĭ,shì mò rén săo wèn de kū fén。

1936年10月4日,于虹桥公墓1936nián10yuè4rì,yú hóng qiáo gōng mù

外国士兵之墓译文

译文

外国士兵之墓注释

注释

外国士兵之墓赏析

赏析

外国士兵之墓背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号