返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

夷门

汪遵 [唐代]

晋鄙兵回为重难,秦师收旆亦西还。jìn [bĭ,bì] bīng huí wèi [zhòng,chóng] nán,qín shī shōu pèi yì xī huán。

今来不是无朱亥,谁降轩车问抱关。jīn lái bù shì wú zhū hài,shuí [jiàng,xiáng] xuān chē wèn bào guān。

夷门译文

译文

①晋鄙:指当时魏国派遣救赵的主帅。兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国,却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。

②西还:指秦国在邯郸被魏国援军击退。旆:旌旗。

③朱亥:信陵君的门客,他击死晋鄙扭转了战争的局面。

④谁降轩车问抱关:指信陵君曾经纡尊降贵礼待小吏侯嬴、屠户朱亥的典故。

5:兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国。却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。

6:旆:旌旗。

夷门注释

注释

①晋鄙:指当时魏国派遣救赵的主帅。兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国,却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。

②西还:指秦国在邯郸被魏国援军击退。旆:旌旗。

③朱亥:信陵君的门客,他击死晋鄙扭转了战争的局面。

④谁降轩车问抱关:指信陵君曾经纡尊降贵礼待小吏侯嬴、屠户朱亥的典故。

5:兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国。却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。

6:旆:旌旗。

夷门赏析

赏析

夷门背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号