返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

唐太宗吞蝗

吴兢 [唐代]

观二年,京师旱,蝗虫大起。guān èr nián,jīng shī hàn,huáng chóng dà qĭ。

太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:tài zōng rù yuàn shì hé,jiàn huáng chóng,duō shù méi ér yuē:/p>

“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。“rén yĭ gŭ wèi mìng,ér rŭ shí zhī,shì hài yú băi xìng。

百姓有过,在予一人。băi xìng yŏu guò,zài yú yī rén。

尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”ĕr qí yŏu líng,dàn dāng shí wŏ xīn,wú hài băi xìng。”

将吞之,左右遽谏曰:jiāng tūn zhī,zuŏ yòu jù jiàn yuē:

“恐诚疾,不可!“kŏng chéng jí,bù kĕ!”

太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”tài zōng:“suŏ jì yí zāi zhèn gōng,hé jí zhī bì!”

遂吞之。suì tūn zhī。

唐太宗吞蝗译文

译文

贞观二年,京城长安大旱,蝗虫四起。唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只念念有词道:“百姓把粮食当作身家性命,而你吃了它,这对百姓有害。百姓有罪,那些罪过全部在我(身上),你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”将要吞下去。周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗说道:“我真希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?”(说完)马上就把它吞了。

唐太宗吞蝗注释

注释

1、贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。

2、京师:京城,国都、长安。

3、苑:古代帝王游玩、打猎和躬耕的园林。

4、掇:抓取。

5、予:唐太宗自称。

6、遽:马上。

7、谏:委婉地规劝。

8、朕:皇帝自称。

9、躬:身体。

10、冀:希望。

11、是:这(是)。

12、蚀:吞下。

13、遂:立刻

14、予一人:古代帝王自称。

15、咒:批评

16、作:起,兴起

17、其:如果

18、食:吃

19、谏:谏人

20、过:罪过

唐太宗吞蝗赏析

赏析

唐太宗吞蝗背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号