返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

端午即事

文天祥 [宋代]

五月五日午,赠我一枝艾。wŭ yuè wŭ rì wŭ,zèng wŏ yī zhī [ài,yì]。

故人不可见,新知万里外。gù rén bù kĕ jiàn,xīn zhī wàn lĭ wài。

丹心照夙昔,鬓发日已改。dān xīn zhào sù xī,bìn fà rì yĭ găi。

我欲从灵均,三湘隔辽海。wŏ yù cóng líng jūn,sān xiāng gé liáo hăi。

端午即事译文

译文

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

端午即事注释

注释

即事:就眼前之事歌咏。

故人:古人,死者。

新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

夙昔:指昔时,往日。

灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

隔:间隔,距离。

辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

端午即事赏析

赏析

文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

  在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

端午即事背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号