返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

咏贫士 其六

陶渊明 [魏晋]

仲蔚爱穷居,绕宅生蒿蓬。zhòng wèi ài qióng jū,rào zhái shēng hāo péng。

翳然绝交游,赋诗颇能工;yì rán jué jiāo yóu,fù shī pō néng gōng;

举世无知者,止有一刘龚。jŭ shì wú zhī zhĕ,zhĭ yŏu yī liú gōng。

此士胡独然?cĭ shì hú dú rán?

实由罕所同;shí yóu hăn suŏ tóng;

介然安其业,所乐非穷通。jiè rán ān qí yè,suŏ lè fēi qióng tōng。

人事固以拙,聊得长相从。rén shì gù yĭ zhuō,liáo dé cháng xiāng cóng。

咏贫士 其六译文

译文

作品赏析

其六(1)仲蔚爱穷居,绕宅生蒿蓬(2)。翳然绝交游,赋诗颇能工(3)。举世无知者,止有一刘龚(4)。此士胡独然?实由罕所同(5)。介焉安其业,所乐非穷通(6)。人事固以拙,聊得长相从(7)。[注释](1)这首诗咏赞东汉隐士张仲蔚。诗人与张仲蔚的性情、爱好、志向大致相同,算是真正的知音,所以渊明愿以之为楷模,“聊得长相从”。(2)仲蔚:张仲蔚,东汉平陵(今陕西咸阳西北)人。《高士传》说他“隐身不仕? .善属文,好诗赋。常居穷素,所处蓬蒿没人。闭门养性,不治荣名。时人莫识,唯刘龚知之”。(3)翳然:隐蔽的样子。绝交游:断绝与世人的交往。工:善。(4)刘龚:字孟公,刘歆之侄,与仲蔚友善。止:只,仅。(5)此士:指张仲蔚。胡:何,为什么。独然:孤独如此,独特。罕所同:很少有人与之相同。(6)介:耿介,耿直。焉:语助词,犹“然”。业:这里指兴趣爱好和志向。所乐非穷通:不以命运的穷通好坏而悲、喜。《庄子?让王》:“古之得道者,穷亦乐,通亦乐,所乐非穷通也。”(7)人事:指社会上的人际交往。固:本来。拙:笨。这里指不会逢迎取巧。聊:且。相从:指追随张仲蔚的人生道路。这两句是诗人自指。[译文]仲蔚喜欢独贫居,绕屋长满野蒿蓬。隐迹不与世来往,诗作清新夺天工。举世无人了解他,知音只有一刘龚。此人何故常孤独?只因无人与他同。世俗交往数我笨,姑且追随永相从。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

咏贫士 其六注释

注释

咏贫士 其六赏析

赏析

咏贫士 其六背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号