颠斤播两的英文是「argue about little details」
dian jin bo liang
较量轻重。常用以比喻品评优劣或形容计较微细之事。
《绿野仙踪》第四四回:“起先不过房里院外吐些颠斤播两的说话,讥刺几句,使如玉知道。”