返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

杨氏之子

刘义庆 [南北朝]

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。liáng guó yáng shì zĭ jiŭ suì,shèn cōng huì。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。kŏng jūn píng yì qí fù,fù bù zài,năi hū ér chū。

为设果,果有杨梅。wèi shè guŏ,guŏ yŏu yáng méi。

孔指以示儿曰:“此是君家果。”kŏng zhĭ yĭ shì ér yuē:“cĭ shì jūn jiā guŏ。

儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”ér yīng shēng dá yuē:“wèi wén kŏng què shì fū zĭ jiā qín。”

杨氏之子译文

译文

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”

杨氏之子注释

注释

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有

杨氏之子赏析

赏析

《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。本课描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。

杨氏之子背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号