返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

愚人食盐

僧伽斯那 [南北朝]

昔有愚人,至于他家。xī yŏu yú rén,zhì yú tā jiā。

主人与食,嫌淡无味。zhŭ rén yŭ shí,xián dàn wú wèi。

主人闻已,更为益盐。zhŭ rén wén yĭ,gèng wèi yì yán。

既得盐美,便自念言:jì dé yán mĕi,biàn zì niàn yán:

“所以美者,缘有盐故。“suŏ yĭ mĕi zhĕ,yuán yŏu yán gù。

少有尚尔,况复多也?”shăo yŏu shàng ĕr,kuàng fù duō yĕ?”

愚人无智,便空食盐。yú rén wú zhì,biàn kōng shí yán。

食已口爽,反为其患。shí yĭ kŏu shuăng,făn wéi qí huàn。

愚人食盐译文

译文

从前有个愚蠢的人,到朋友家,主人给他食物。食物嫌淡而无味。主人知道之后,于是添加盐。吃的,很美,于是自言自语说:“之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况又多了?”这个愚蠢的人没有智慧,就只吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。天下的事情都是这样,经过则不但没有好处,反而是有害的。

愚人食盐注释

注释

1 食:食物。

2 闻已:听罢。

3 更:再次。

4 益:增加。

5 既:已经。

6 空:空口。

7 口爽:口味败坏。

8 所以:……的原因。

9 复:再。

10爽:差、败坏。

11智:智慧。

12故:缘故。

13反:反而。

14患:祸患。

愚人食盐赏析

赏析

愚人食盐背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile