东光乎,苍梧何不乎。dōng guāng hū,cāng wú hé bù hū。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。cāng wú duō fŭ sù,wú yì zhū jūn liáng。
诸军游荡子,早行多悲伤。zhū jūn yóu dàng zĭ,zăo xíng duō bēi shāng。
天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
①东光:东方发亮,即天明。
②不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
③腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
④游荡子:离乡远行的人。