返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

南乡子·云带雨

李珣 [五代]

云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中。yún dài yŭ,làng yíng fēng,diào wēng huí zhào bì wān zhōng。

春酒香熟鲈鱼美,谁同醉?chūn jiŭ xiāng shú lú yú mĕi,shuí tóng zuì?

缆却扁舟篷底睡。lăn què piān zhōu péng dĭ shuì。

南乡子·云带雨译文

译文

⑴回棹——回船。

⑵碧湾中──长满水草的水湾处。

⑶春酒香熟——春酒已酿成,香气扑鼻。华本注:“春酒句,与前词‘带香游女偎伴笑’,同属拗句,《词律》以为‘伴’字是平声之讹;‘春酒香熟’,是酒香春熟之误。不知李秀才本调词十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,恶得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”

⑷鲈(lú卢)鱼——鱼名。体长侧扁,银灰色,背部和背鳍上有小黑斑,味美。

⑸缆却——以绳系住船。

⑹篷底——船篷下。

南乡子·云带雨注释

注释

⑴回棹——回船。

⑵碧湾中──长满水草的水湾处。

⑶春酒香熟——春酒已酿成,香气扑鼻。华本注:“春酒句,与前词‘带香游女偎伴笑’,同属拗句,《词律》以为‘伴’字是平声之讹;‘春酒香熟’,是酒香春熟之误。不知李秀才本调词十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,恶得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”

⑷鲈(lú卢)鱼——鱼名。体长侧扁,银灰色,背部和背鳍上有小黑斑,味美。

⑸缆却——以绳系住船。

⑹篷底——船篷下。

南乡子·云带雨赏析

赏析

这首词写南方渔翁的自在生涯。

  开头三句写尽渔翁或出没于风雨之中,或回棹在碧湾之处的劳动情景;后三句写他自足自乐的旷达生活。也可以说词人身临其境,也陶醉融化在这个环境里了。

南乡子·云带雨背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号