返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

子夜歌·人生愁恨何能免

李煜 [五代]

人生愁恨何能免?rén shēng chóu hèn hé néng miăn?

销魂独我情何限!xiāo hún dú wŏ qíng hé xiàn!

故国梦重归,觉来双泪垂。gù guó mèng [zhòng,chóng] guī,jué lái shuāng lèi chuí。

高楼谁与上?gāo lóu shuí yŭ shàng?

长记秋晴望。cháng jì qiū qíng wàng。

往事已成空,还如一梦中。wăng shì yĭ chéng kōng,huán rú yī mèng zhōng。

子夜歌·人生愁恨何能免译文

译文

作品赏析

【注释】:1.独我:只有我.何限:无限 2.重归:别作"初归" 3.谁与:与谁.与:同. 4.秋情:晴朗的秋天. 这是后主入宋后的作品.表达了亡国的悲痛和对故国的无限思念. 开篇言愁,直抒胸臆.人生的遗恨何时才能完结?只有我如此悲痛,没有尽头.睡梦中回到故国,醒来却仍然要面对残酷的现实.不由得双泪暗洒.这也正是开篇所言愁,恨的原因.亡国后的日子孤单清冷,无人陪伴.谁还可以和我一起登高远眺,遥望故国呢?以前一起在晴朗的秋日登高望远的日子,我永远也不会忘记.可是那种快乐的日子,再也回不来了.往事不过是一场春梦,美好但难以留住.醒来依旧是空,什么也抓不住.剩下的只是无穷无尽的回忆和痛苦.多么希望现在的悲苦也是一场梦,终有醒来的一天!只奈何,好梦易醒,噩梦却永远没有尽头. 这阕词以思念故国为主旨,直白不假修饰,悲苦之情倾泻而出。起笔即言愁恨,可见内心之苦恨,难以抑制。独我,只有我。给人一种无人能解的凄惶和绝望。两个梦字,意义不同故不觉重复。第一个梦,是对往事的依恋和对现实的无奈。美好的过去只能长记于心,故国只能重逢于梦,却再也无法回去了。 后一个梦字,则表达了人生如梦的感慨和无奈。往事如梦,醒来成空。徒留伤感。但现实的苦痛却实实在在地存在,永远无法如梦般消失。这就让整首词,沉浸在一种极度无奈又空荡的气氛中。

子夜歌·人生愁恨何能免注释

注释

子夜歌·人生愁恨何能免赏析

赏析

子夜歌·人生愁恨何能免背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号