返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

长信怨

王昌龄 [唐代]

奉帚平明金殿开,暂将团扇暂徘徊。fèng zhŏu píng míng jīn diàn kāi,zàn jiāng tuán [shàn,shān] zàn pái [huái,huí]。

玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。yù yán bù jí hán yā sè,yóu dài zhāo yáng rì yĭng lái。

长信怨译文

译文

作品赏析

【注解】:1、奉帚句:意为清早殿门一开,就捧着扫帚在打扫。2、团扇:相传班婕妤曾作《团扇苻》。3、日影:这里也指皇帝的恩意。【韵译】:清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;姑且手执团扇徘徊度日,消磨时光。即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦;它飞还昭阳殿,还带君王的日影来。【评析】:??这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的。婕妤初受汉成帝宠幸,后来成帝偏幸赵飞燕妹妹,她即求供养太后于长信宫。诗的首句即写供奉太后之事;二句写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋凉被弃箧中;三、四句写虽颜美如玉,失宠之后却不如丑陋的乌鸦。以颜色比颜色,虽不同伦类,却显得奇特精巧,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情。--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋【简析】:属乐府《相和歌·楚调曲》。这首诗是诗人众多宫怨诗中最出色的,它借托旧事,对宫中妇女的不幸命运表示了同情,后两句写得十分微妙传神。

长信怨注释

注释

长信怨赏析

赏析

长信怨背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号