返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

工之侨献琴

刘基 [明代]

工之侨得良桐焉,斫而为琴,gōng zhī qiáo dé liáng tóng yān,zhuó ér wèi qín,

弦而鼓之,金声而玉应。xián ér gŭ zhī,jīn shēng ér yù yīng。

自以为天下之美也,献之太常。zì yĭ wèi tiān xià zhī mĕi yĕ,xiàn zhī tài cháng。

使国工视之,曰:“弗古。”shĭ guó gōng shì zhī,yuē:“fú gŭ。”

工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;gōng zhī qiáo yĭ guī,móu zhū qī gōng,zuò duàn wén yān;

又谋诸篆工,作古窾焉。yòu móu zhū zhuàn gōng,zuò gŭ kuăn yān。

匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。xiá ér mái zhū tŭ,jī nián chū zhī,bào yĭ shì shì。

贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。guì rén guò ér jiàn zhī,yì zhī yĭ băi jīn,xiàn zhū cháo。

乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”lè guān chuán shì,jiē yuē:“xī shì zhī zhēn yĕ。”

工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!gōng zhī qiáo wén zhī,tàn yuē:“bēi zāi shì yĕ!

岂独一琴哉?qĭ dú yī qín zāi?

莫不然矣!而不早图之,其与亡矣。”mò bù rán yĭ!ér bù zăo tú zhī,qí yŭ wáng yĭ。”

遂去,入于宕之山,不知其所终。suì qù,rù yú dàng zhī shān,bù zhī qí suŏ zhōng。

工之侨献琴译文

译文

有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴。”于是便把琴退还回来。

工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上。乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品啊!”

工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?不是这样的啊!世上的事情没有不是这样的。如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!”于是离去,至宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。

工之侨献琴注释

注释

1.工之侨:虚构的人名。

2.良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。

3.斫(zhuó):砍削。

4.弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用。弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。鼓琴,指弹奏古琴。

5.金声而玉应:发声和应声如金玉碰撞的声音。

6.天下之美:天下最美的(琴)。美:美琴,形容词作名词用。

7.太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。

8.使:让。

9.国工:最优秀的工匠,这里指乐师。

10.弗:不。

11.谋:谋划。

12.诸:兼词,之于。

13.篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。

14.古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式。

15.匣而埋诸土:(把它)装在匣子里并埋在泥土中。匣,装在匣子里。而,递进连词,并且。诸,兼语词,之于。

16.期(ji第一声)年:第二年;满一年。

17.适:到……去。

18.贵人:大官。

19.易:换,交易。

20.乐官:掌管音乐的官吏。

21.传视:大家传递看着。

22.希:同“稀”,稀世:世上少有。

23.悲哉世也:这个社会真可悲啊。

24.岂:难道。

25.独:只。

26.莫:没有什么。

27.然:如此。

28.其:大概,表推测的语气副词

29.其:代词,代指工之侨

30..珍:珍宝。

工之侨献琴赏析

赏析

工之侨第一次献琴,琴虽好却遭到贬抑被退了回来。琴不仅是“良桐”所制,而且“金声而玉应”,材质、音质俱佳,因此制作者对它的评价是“天下之美”。虽然如此,这架琴经过太常寺主管人的手,又经优秀乐师们的鉴定,终被退回,而理由只有“弗古”二字。这样的理由是很可笑的。

工之侨第二次献琴,因为琴经过伪装,又是由贵人献上,竟得到极高的评价。文章比较详细地叙述工之侨伪装古琴的经过,先请漆工绘制“断纹”,再请刻字工匠刻上“古窾”,然后装在匣子里埋在地下,过了一年才拿出来。这说明工之侨把这件事做得很精心。献琴的方法也很巧妙,他不直接去献,而“抱以适市”,让别人重价买了去献,结果真的得到了极高的评价,成了“希世之珍”。

表面上看写的是琴的遭遇,实际上是写人。作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智,讽刺了元末一帮缺乏见识,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的。

文中“弗古,还之”与“世之珍也”的对比,很好地表现了当时败坏的社会风气,进一步讽刺了鼓励人们弄虚作假的封建统治者。人们不要一昧地追求新事物,被事物的外表所吸引,而不在乎事物的内在。

工之侨献琴背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号