返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

晏子不死君难

左丘明 [先秦]

崔武子见棠姜而美之,遂取之。cuī wŭ zĭ jiàn táng jiāng ér mĕi zhī,[suì,suí] qŭ zhī。

庄公通焉。zhuāng gōng tōng yān。

崔子弑之。cuī zĭ shì zhī。

晏子立于崔氏之门外。yàn zĭ lì yú cuī shì zhī mén wài。

其人曰:“死乎?qí rén yuē:“sĭ hū?

”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”yuē:“dú wú jūn yĕ hū zāi,wú sĭ yĕ?

”曰:“行乎?”yuē:“xíng hū?

”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”yuē:“wú zuì yĕ hū zāi,wú wáng yĕ?

”曰:“归乎?”yuē:“guī hū?

”曰:“君死,安归?”yuē:“jūn sĭ,ān guī?

君民者,岂以陵民?jūn mín zhĕ,qĭ yĭ líng mín?

社稷是主。shè jì shì zhŭ。

臣君者,岂为其口实?chén jūn zhĕ,qĭ wèi qí kŏu shí?

社稷是养。shè jì shì yăng。

故君为社稷死,则死之;gù jūn wèi shè jì sĭ,zé sĭ zhī;

为社稷亡,则亡之。wèi shè jì wáng,zé wáng zhī。

若为己死,而为己亡,非其私暱,谁敢任之?ruò wèi jĭ sĭ,ér wèi jĭ wáng,fēi qí sī nì,shuí găn [rèn,rén] zhī?

且人有君而弑之,吾焉得死之?qiĕ rén yŏu jūn ér shì zhī,wú yān dé sĭ zhī?

而焉得亡之?ér yān dé wáng zhī?

将庸何归?jiāng yōng hé guī?

”门启而入,枕尸股而哭。”mén qĭ ér rù,zhĕn shī gŭ ér kū。

兴,三踊而出。xīng,sān yŏng ér chū。

人谓崔子:“必杀之。rén wèi cuī zĭ:“bì shā zhī。

”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”cuī zĭ yuē:“mín zhī wàng yĕ,shĕ zhī dé mín。

晏子不死君难译文

译文

崔武看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她。(齐国国王)庄公与她私通。崔武杀了他。

晏子站在崔家的门外。

他家的佣人说:“(你打算)死吗?”

(晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干嘛死啊?”

说:“走(离开齐国)吗?”

(晏子)说:“我有什么罪吗,我为什么要逃亡?”

说:“回家吗?”

(晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是民众的君主,难道是凌驾于民众之上的君主?君主的职责要主掌国家。君主的臣子,岂是为了俸禄?臣子的职责要保护国家。因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡。如果是为他自己死为他自己逃亡,不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且他人立了君主却要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?

我将回什么地方啊?”

(崔大夫家的)门打开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,一再顿足离去。

别人(还)说崔先生你一定要杀他(晏子)的。崔先生说:“(他)是民众指望啊,放了他得民心。”

晏子不死君难注释

注释

崔武子:齐卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齐国棠邑大夫。

取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊丧,见棠姜美,就娶了她。

庄公:齐庄公。通:私通。

弑:臣杀君、子杀父为弑。

晏子:即晏婴,字平仲,齐国大夫。历仕灵公、庄公、景公三世。

其人:晏子左右的家臣。

君民者:做君主的人。

实:指俸禄。
昵:亲近。

庸何:即“何”,哪里。

兴:起立。三踊:跳跃了三下,表示哀痛。

望:为人所敬仰。

舍:释放,宽大处理。

晏子不死君难赏析

赏析

晏子不死君难背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号