天若不产绵,世多冻死民。tiān ruò bù chăn mián,shì duō dòng sĭ mín。
世若不酿酒,亦复愁杀人。shì ruò bù [niàng,niàn,niáng] jiŭ,yì fù chóu shā rén。
冻面无人色,泊舟下塘侧。dòng miàn wú rén sè,bó zhōu xià táng cè。
绵衣既云薄,酒亦何可得。mián yī jì yún bó,jiŭ yì hé kĕ dé。
妙绝少陵句,舟重欲无闻。miào jué shăo líng jù,zhōu [zhòng,chóng] yù wú wén。
袖手复缩脚,意张思一醺。xiù shŏu fù [suō,sù] jiăo,yì zhāng sī yī xūn。
试一问篙工,酒自此间有。shì yī wèn gāo gōng,jiŭ zì cĭ jiān yŏu。
奈何泥滑滑,寸步未易取。nài hé ní huá huá,cùn bù wèi yì qŭ。
不恨衣绵少,但愁无酒钱。bù hèn yī mián shăo,dàn chóu wú jiŭ qián。
能将钱致酒,即似衣添绵。néng jiāng qián zhì jiŭ,jí sì yī tiān mián。
忍冻至于此,犹喜肆嘲弄。ruòn dòng zhì yú cĭ,yóu xĭ sì [cháo,zhāo] nòng。
此雪遂大作,不冻复谁冻。cĭ xuĕ [suì,suí] dà zuò,bù dòng fù shuí dòng。