东床姣婿的英文是「my eligible son-in-law」
dong chuang jiao xu
对女婿的美称。同“东床娇婿”。
《红楼梦》第七九回:“此人名唤孙绍祖,生得相貌魁梧……贾赦见是世交子侄,且人品家当都相称合,遂择为东床姣婿。”