倡情冶思的英文是「Advocate one's feelings and cultivate one's thinking」
chang qing ye si
冶荡轻佻的情思。
清·戴名世《吴他山诗序》:“余游四方,往往闻农夫细民倡情冶思之所歌谣,虽其辞为方言鄙语,而亦时有义意之存。”