返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

酒泉子·黛薄红深

顾敻 [五代]

黛薄红深,约掠绿鬟云腻。dài bó hóng shēn,yuē [lüè,lüĕ] lǜ huán yún nì。

小鸳鸯,金翡翠,称人心。xiăo yuān yāng,jīn fĕi cuì,[chēng,chèn,chèng] rén xīn。

锦鳞无处传幽意,海燕兰堂春又去,隔年书,千点泪,恨难任。jĭn lín wú chù [chuán,zhuàn] yōu yì,hăi yàn lán táng chūn yòu qù,gé nián shū,qiān diăn lèi,hèn nán [rèn,rén]。

酒泉子·黛薄红深译文

译文

⑴黛薄红深:眉黛色淡,胭脂红深,写面部打扮。

⑵约掠:粗略地梳理。腻:油光。这里指头发细柔而光润。

⑶“小鸳鸯”三句:鸳鸯形的金钗,翡翠形的花铀,实在是称心如意。意思是这些妆饰品很精美,而且其图形都是雌雄成对,所以很称心。

⑷锦鳞:鱼。以鳞代鱼,以鱼代书信。《琅嬛记》:“试莺以朝鲜厚茧纸作鲤鱼函,两面俱画鳞甲,腹下令可以藏书,此古人尺素结鱼之遗制也。”《文选·古诗·饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”这里是说:书信中的幽意,无处可传。

⑸海燕:即燕子,古人认为燕子产于南方,渡海而至,故称“海燕”。沈佺期《古意》:“卢家少妇郁金堂,海燕双栖瑇瑁梁。”

⑹隔年书:去年的书信。

⑺恨难任:怨恨之情难以承受。

酒泉子·黛薄红深注释

注释

⑴黛薄红深:眉黛色淡,胭脂红深,写面部打扮。

⑵约掠:粗略地梳理。腻:油光。这里指头发细柔而光润。

⑶“小鸳鸯”三句:鸳鸯形的金钗,翡翠形的花铀,实在是称心如意。意思是这些妆饰品很精美,而且其图形都是雌雄成对,所以很称心。

⑷锦鳞:鱼。以鳞代鱼,以鱼代书信。《琅嬛记》:“试莺以朝鲜厚茧纸作鲤鱼函,两面俱画鳞甲,腹下令可以藏书,此古人尺素结鱼之遗制也。”《文选·古诗·饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”这里是说:书信中的幽意,无处可传。

⑸海燕:即燕子,古人认为燕子产于南方,渡海而至,故称“海燕”。沈佺期《古意》:“卢家少妇郁金堂,海燕双栖瑇瑁梁。”

⑹隔年书:去年的书信。

⑺恨难任:怨恨之情难以承受。

酒泉子·黛薄红深赏析

赏析

这首词写闺怨。上片写女子的美丽装束。下片写她的心意无法传给她所爱的人。她羡慕燕子双双来而又去,她却孤独一人,还是前一年的书信,因无法传寄,每看一遍,都要洒下几滴泪,不知洒了多少,实为情深意长。

酒泉子·黛薄红深背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号