返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

秋夜雨·秋夜

蒋捷 [宋代]

黄云水驿秋笳噎。huáng yún shuĭ yì qiū jiā yē。

吹人双鬓如雪。chuī rén shuāng bìn rú xuĕ。

愁多无奈处,谩碎把、寒花轻撧。chóu duō wú nài chù,mán suì bă、hán huā qīng jué。

红云转入香心里,夜渐深、人语初歇。hóng yún zhuăn rù xiāng xīn lĭ,yè jiàn shēn、rén yŭ chū xiē。

此际愁更别。cĭ jì chóu gèng bié。

雁落影、西窗斜月。yàn luò yĭng、xī chuāng xié yuè。

秋夜雨·秋夜译文

译文

全词主要表现主人公漂泊异乡、有家难归、故国不堪回首的悲愁。

  词的上片首句“黄云水驿秋笳噎”通过特定的天气环境(即大雪将至前的黄沙乌云)、特定的栖居环境(水中驿站)以及边地特有的乐器声(胡笳发出哽咽的声音),借景抒情,表达了主人公辗转漂泊之愁。“吹人双鬓如雪”句采用夸张和比喻的修辞手法,极写主人公暮年衰老之愁。“愁多无奈处”直抒胸臆,表达自己内心无法排遣之愁绪之深。“谩碎把、寒花轻撅”一句采用动作的细节描写,把主人公愁绪无法排遣,不停敲击满树寒花,直至将其敲碎的特定动作表现得十分细腻传神。

  词的下片又黄昏写到夜深,“红云转入香心里”三句写晚霞已逝,夜已渐深,人们都已经歇息。而主人公此时更是辗转反侧,愁绪更浓,抬眼望窗外,“雁落影,西窗斜月”两句以景结情。漂泊的大雁留下孤单的影子,一轮斜月挂在西窗外。词人通过“雁影”和“斜月”这两个深秋特有的意象,将主人公漂泊他乡、家园难归,故国不堪回首的悲愁和无奈表现的含蓄深刻,达到了言有尽而意无穷的效果。

秋夜雨·秋夜注释

注释

秋夜雨·秋夜赏析

赏析

秋夜雨·秋夜背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号