返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

岳鄂王墓

赵孟頫 [元代]

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。è wáng fén shàng căo lí lí,qiū rì huāng liáng shí shòu wēi。

南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。nán dù jūn chén qīng shè jì,zhōng yuán fù lăo wàng jīng qí。

英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。yīng xióng yĭ sĭ jiē hé jí,tiān xià zhōng fēn [suì,suí] bù zhī。

莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。mò xiàng xī hú gē cĭ qū,shuĭ guāng shān sè bù shèng bēi。

岳鄂王墓译文

译文

岳飞墓上荒草离离,一片荒凉,只有秋草、石兽而已。

南渡君臣轻视社稷,可中原父老还在盼望着王师的旌旗。

英雄被害,后悔晚矣,天下灭亡已成定局。

不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。

岳鄂王墓注释

注释

⑴岳鄂王墓:即岳飞墓。在杭州西湖边栖霞岭下,岳飞于绍兴十一年(1142年)被权奸秦桧等阴谋杀害。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封为鄂王。

⑵离离:野草茂盛的样子。

⑶石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。

⑷南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。

⑸社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。

⑹望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。

⑺嗟何及:后悔叹息已来不及。

⑻天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。

岳鄂王墓赏析

赏析

这是一首怀古七律。此诗以岳坟的荒凉景象起兴,表达了对岳飞不幸遭遇的深切同情。并由此而联想到南宋君臣不顾国家社稷与中原父老,偏安东南一隅,以致最终酿成亡国惨剧。作为宋宗室,赵孟頫于亡国之际,面对岳坟追寻南宋衰亡之因,就不仅仅是客观的理性认识了。此诗结尾两句,即蕴涵着诗人无尽的家国之思、亡国之恨。

岳鄂王墓背景

背景

岳飞是千古奇冤,历来有许多题咏、凭吊,这首却尤为沉痛。赵孟頫是宋朝的宗室,带有皇家血统,自然对宋朝的灭亡有比常人更近距离的体会。此时宋朝已经灭亡,宋人诗里常见的对敌人的叫嚣怒骂、挑战决斗已经不见了,取而代之的是“英雄已死嗟何及,天下中分遂不支”的无奈,对于此时的局势,再没翻身的可能了。

  或许正因为赵孟頫看破这层,元至元二十三年(1286年)行台侍御史程钜夫“奉诏搜访遗逸于江南”,赵孟頫当仁不让、毫不推辞,到了京城立即受到元世祖的接见。元世祖赞赏其才貌,惊呼为“神仙中人”,给予种种礼遇。此后官运亨通,做到了翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。当时指责赵孟頫的人不少,但今人当更宽容地看待。宋朝廷已经成了那样,赵孟頫已不能有什么作为。读书做官是当时士人的必由之路,隐居不仕固然是选择,积极有为又也无过错,不过无论怎么辩白,总有苛刻的评论不放过他,想把他牢牢钉在耻辱柱上。在元朝的诸多诗词中,这是首好诗,不能因人废言。

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号