返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

诉衷情(琵琶女)

苏轼 [宋代]

小莲初上琵琶弦。xiăo lián chū shàng pí pá xián。

弹破碧云天。dàn pò bì yún tiān。

分明绣阁幽恨,都向曲中传。fēn míng xiù gé yōu hèn,dōu xiàng qū zhōng [chuán,zhuàn]。

肤莹玉,鬓梳蝉。fū yíng yù,bìn shū chán。

绮窗前。qĭ chuāng qián。

素娥今夜,故故随人,似斗婵娟。sù é jīn yè,gù gù suí rén,sì dòu chán juān。

诉衷情(琵琶女)译文

译文

作品赏析

【注释】①素蛾:嫦娥,代指月亮。②故故:故意,特意。【简析】  这首词描写琵琶女小莲。上片写她的弹奏。小莲刚刚给琵琶调弦,声音清脆激越,仿佛要冲破云霄。细细听赏,乐声分明是在诉说着绣阁中的怨恨,声声感人。这既赞美她高超的技艺,也透露出她身世的不幸。下片写她的美丽。在倚在窗前,手抱琵琶,肤如美玉,梳着一对蝉鬓。今夜的月亮时时照着她,仿佛月宫里的嫦娥特意要跟她比美似的。词以嫦娥来比喻,拓展了意境,进一步赞美了小莲的美丽可爱。[url=http://www.lan99.com/poet/songci/sushi/suzhongqing.htm]http://www.lan99.com/poet/songci/sushi/suzhongqing.htm[/url]

诉衷情(琵琶女)注释

注释

诉衷情(琵琶女)赏析

赏析

诉衷情(琵琶女)背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号