返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

北风行

刘基 [明代]

城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳。chéng wài xiāo xiāo bĕi fēng qĭ,chéng shàng jiàn ér chuī luò ĕr。

将军玉帐貂鼠衣,手持酒杯看雪飞。jiāng jūn yù zhàng diāo shŭ yī,shŏu chí jiŭ bēi kàn xuĕ fēi。

北风行译文

译文

城外萧萧刮起了寒冷的的北风,

城楼上守城的将士被寒风吹得连耳朵都要掉了一样。

将军在帐篷里面身披貂鼠大衣,

手持酒杯忧愁的看着帐外的飞雪。

北风行注释

注释

城外萧萧刮起了寒冷的的北风,

城楼上守城的将士被寒风吹得连耳朵都要掉了一样。

将军在帐篷里面身披貂鼠大衣,

手持酒杯忧愁的看着帐外的飞雪。

北风行赏析

赏析

这是一首起眼绝句,第一句诗中“萧萧”说明风很大,而“北风”即北方吹来的风,北方吹来的风都是非常寒冷的,所以风很大,而且很冷。在这种环境之下,在城上守卫的将士(健儿),自然会很冷,冷到什么程度呢?冷到连耳朵都快被萧萧寒风吹落。所以第二句紧接着就写了守城将士在此种恶劣环境下的状况。在颈联中作者再次突出天气之寒冷,将军在帐篷中都还要穿着貂鼠大衣才能御寒。在这时候,将军面对这样的天气和环境也能能持酒望着帐外飞雪而已。尾联即将军的反应。

  全诗通过对这种恶劣天气和环境的描写,对将士们的反应刻画,表达出了将士们行军打仗的艰辛,也从侧面表达了作者对战争的批判和对将士们的怜爱之情。

北风行背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号