返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

船手执桅杆站在死河上

牛波 [现代]

在死亡的河中我将是只活的蚌蛤,一言不发。zài sĭ wáng de hé zhōng wŏ jiāng shì zhĭ huó de [bàng,bèng] [há,gé],yī yán bù fà。

那里的人似乎还没有亲爱过它它还会流动,它不再流动,它原封不动地移来。nà lĭ de rén sì hū huán mò yŏu qīn ài guò tā tā huán huì liú dòng,tā bù zài liú dòng,tā yuán fēng bù dòng dì yí lái。

被洪水雕琢的峭壁,飞针走线苍鹰找不到高傲的面孔跳起的黑鱼停在空中不再认识家让谁在这薄薄的尘埃之下写下诅咒水的话?bèi hóng shuĭ diāo [zhuó,zuó] de qiào bì,fēi zhēn zŏu xiàn cāng yīng zhăo bù dào gāo ào de miàn kŏng tiào qĭ de hēi yú tíng zài kōng zhōng bù zài rèn shí jiā ràng shuí zài zhè bó bó de chén āi zhī xià xiĕ xià zŭ zhòu shuĭ de huà?

著名的死河,高贵又卑微的河一路上看见它的子孙没有一个杂种早睡的民族一脉黄色;zhù míng de sĭ hé,gāo guì yòu bēi wēi de hé yī lù shàng kàn jiàn tā de zĭ sūn mò yŏu yī gè zá zhòng zăo shuì de mín zú yī mài huáng sè;

在手边看见了最遥远的真理,就留在了手里水底的圆石正等着,像刀伤累累的脑袋我将插进?zài shŏu biān kàn jiàn le zuì yáo yuăn de zhēn lĭ,jiù liú zài le shŏu lĭ shuĭ dĭ de yuán shí zhèng dĕng zhe,xiàng dāo shāng [lĕi,lèi,léi] [lĕi,lèi,léi] de năo dài wŏ jiāng chā jìn?

我的船角将在那风干的裂纹里像头死鹿的角,连装饰它的骨头都拾不全?wŏ de chuán jiăo jiāng zài nà fēng gān de liè wén lĭ xiàng tóu sĭ lù de jiăo,lián zhuāng shì tā de gŭ tóu dōu shí bù quán?

河在我的身后合起来象洗涤伤口的净水,它把我送到这里取走击水之声。hé zài wŏ de shēn hòu hé qĭ lái xiàng xĭ dí shāng kŏu de jìng shuĭ,tā bă wŏ sòng dào zhè lĭ qŭ zŏu jī shuĭ zhī shēng。

含沙的水上,红色的飞鱼调转头颅用它扇形的巨尾向还未见到的网告别让水从上面注视我吧,河流这个满身皱褶的女人,通体透明的女人被月光照透的女人已不再跟随我它在我身上码满了死鱼因为我们将象水一样晒干,无影无踪将象水一样生长,无所不在。hán shā de shuĭ shàng,hóng sè de fēi yú diào zhuăn tóu lú yòng tā [shàn,shān] xíng de jù wĕi xiàng huán wèi jiàn dào de wăng gào bié ràng shuĭ cóng shàng miàn zhù shì wŏ [ba,bā],hé liú zhè gè măn shēn zhòu [zhĕ,zhé,xí] de nǚ rén,tōng tĭ tòu míng de nǚ rén bèi yuè guāng zhào tòu de nǚ rén yĭ bù zài gēn suí wŏ tā zài wŏ shēn shàng mă măn le sĭ yú yīn wèi wŏ [men,mén] jiāng xiàng shuĭ yī yàng shài gān,wú yĭng wú zōng jiāng xiàng shuĭ yī yàng shēng cháng,wú suŏ bù zài。

船手执桅杆站在死河上译文

译文

船手执桅杆站在死河上注释

注释

船手执桅杆站在死河上赏析

赏析

船手执桅杆站在死河上背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile