返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

柳枝

李煜 [五代]

风情渐老见春羞,到处消魂感旧游。fēng qíng jiàn lăo jiàn chūn xiū,dào chù xiāo hún găn jiù yóu。

多谢长条似相识,强垂烟态拂人头。duō xiè cháng tiáo sì xiāng shí,qiángchuí yān tài fú rén tóu。

柳枝译文

译文

作品赏析

【注释】:1.芳魂:别作"消魂".旧游:以往游览过的故地. 2.多见:别作"多谢".长条:柳枝. 3.烟穗:柳枝下垂如雾般朦胧.一说柳枝被雾气覆盖. 这首词是李煜写给宫女庆奴的,因此是以庆奴的口吻写的.属前,中期作品. 女主人公,伤感自己风情渐老,青春不再,看见明丽的春色,便自惭形秽,不敢与之相比.回到以前青春年少之时与情郎游览的故地,触景生情,不胜唏嘘感慨.因为景色依旧,而人已年老色衰,旧情不再. 只有柳枝,好像还认识她一样,勉强垂下柳条,算作回应.此处"似相识"与上文"感旧游"呼应,其实杨柳本无"强垂"之心,而反观人却有怀旧之意.不免感慨自己青春老去,再也无法邀宠了. 整首词以一名宫女的口吻写来,感叹韶华已去,青春不再.以柳喻人,柳无心而人有意.更添感慨.

柳枝注释

注释

柳枝赏析

赏析

柳枝背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile