返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

北方

艾青 [现代]

那个珂尔沁草原上的诗人对我说:“北方是悲哀的。nà gè kē ĕr [qìn,shèn] căo yuán shàng de shī rén duì wŏ shuō:“bĕi fāng shì bēi āi de。

”不错,北方是悲哀的。”bù cuò,bĕi fāng shì bēi āi de。

从塞外吹来的沙漠风,已卷去北方的生命的绿色与时日的光辉,——一片暗淡的灰黄,蒙上一层揭不开的沙雾;cóng sài wài chuī lái de shā mò fēng,yĭ juăn qù bĕi fāng de shēng mìng de lǜ sè yŭ shí rì de guāng huī,——yī piàn àn dàn de huī huáng,méng shàng yī céng jiē bù kāi de shā wù;

那天边疾奔而至的呼啸,带来了恐怖,疯狂地扫荡过大地荒漠的原野冻结在十月的寒风里;nà tiān biān jí bēn ér zhì de hū xiào,dài lái le kŏng bù,fēng kuáng dì săo dàng guò dà dì huāng mò de yuán yĕ dòng jiē zài shí yuè de hán fēng lĭ;

村庄呀,古城呀,山坡呀,河岸呀,颓垣与荒冢呀,都披上了土色的忧郁……孤单的行人,上身俯前用手遮住了脸颊,在风沙里困苦了呼吸,一步一步地挣扎着前进……几只驴子——那有悲哀的眼和疲乏的耳朵的畜生,载负了土地的痛苦的重压,它们厌倦的脚步,徐缓地踏过北国的修长而又寂寞的道路……那些小河早巳枯干了河底已画满了车撤,北方的土地和人民在渴求着那滋润生命的流泉啊!cūn zhuāng yā,gŭ chéng yā,shān pō yā,hé àn yā,tuí yuán yŭ huāng zhŏng yā,dōu pī shàng le tŭ sè de yōu yù……gū dān de xíng rén,shàng shēn fŭ qián yòng shŏu zhē zhù le liăn jiá,zài fēng shā lĭ kùn kŭ le hū xī,yī bù yī bù dì [zhēng,zhèng] [zhā,zā,zhá] zhe qián jìn……jĭ zhī lǘ zĭ——nà yŏu bēi āi de yăn hé pí fá de ĕr duŏ de [chù,xù] shēng,zài fù le tŭ dì de tòng kŭ de [zhòng,chóng] yā,tā [men,mén] yàn juàn de jiăo bù,xú huăn dì tà guò bĕi guó de xiū cháng ér yòu jì mò de dào lù……nà xiē xiăo hé zăo sì kū gān le hé dĭ yĭ huà măn le chē chè,bĕi fāng de tŭ dì hé rén mín zài kĕ qiú zhe nà zī rùn shēng mìng de liú quán [a,ā,á,ă,à]!

枯死的林木与低矮的住房,稀疏地阴郁地散布在灰暗的天幕下;kū sĭ de lín mù yŭ dī ăi de zhù fáng,xī shū dì yīn yù dì sàn bù zài huī àn de tiān mù xià;

天上,看不见太阳,只有那结成大队的雁群惶乱的雁群,击着黑色的翅膀,叫出它们的不安与悲苦,从这荒凉的地域逃亡,逃亡到绿荫蔽天的南方去了……北方是悲哀的;tiān shàng,kàn bù jiàn tài yáng,zhī yŏu nà jiē chéng dà duì de yàn qún huáng luàn de yàn qún,jī zhe hēi sè de chì [băng,pāng,páng,bàng],jiào chū tā [men,mén] de bù ān yŭ bēi kŭ,cóng zhè huāng liáng de dì yù táo wáng,táo wáng dào lǜ yīn bì tiān de nán fāng qù le……bĕi fāng shì bēi āi de;

而万里的黄河汹涌着浑浊的波涛,给广大的北方倾泻着灾难与不幸;ér wàn lĭ de huáng hé xiōng yŏng zhe hún zhuó de bō tāo,[jĭ,gĕi] guăng dà de bĕi fāng qīng xiè zhe zāi nàn yŭ bù xìng;

而年代的风霜,刻画着广大的北方的贫穷与饥饿啊。ér nián dài de fēng shuāng,[kè,kē] huà zhe guăng dà de bĕi fāng de pín qióng yŭ jī è [a,ā,á,ă,à]。

而我——这来自南方的旅客,却爱这悲哀的北国啊。ér wŏ——zhè lái zì nán fāng de lǚ kè,què ài zhè bēi āi de bĕi guó [a,ā,á,ă,à]。

扑面的风沙与入骨的冷气,决不曾使我咒诅;pū miàn de fēng shā yŭ rù gŭ de lĕng qì,jué bù céng shĭ wŏ zhòu zŭ;

我爱这悲哀的国土,一片无垠的荒漠,也引起了我的崇敬:——我看见我们的祖先带领了羊群,攻着笳笛,沉浸在这大漠的黄昏里……我们踏着的古老的松软的黄土层里,埋有我们祖先的骸骨啊,——这土地是他们所开垦,几千年了他们曾在这里和带给他们以打击的自然相搏斗,他们为保卫土地从不曾屈辱过一次,·他们死了把土地遗留给我们——我爱这悲哀的国土,它的广大而瘦瘠的土地,带给我们以淳朴的言语与宽阔的姿态,我相信:这言语与姿态坚强地生活在大地上,永远不会灭亡;wŏ ài zhè bēi āi de guó tŭ,yī piàn wú yín de huāng mò,yĕ yĭn qĭ le wŏ de chóng jìng:——wŏ kàn jiàn wŏ [men,mén] de zŭ xiān dài lĭng le yáng qún,gōng zhe jiā dí,chén jìn zài zhè dà mò de huáng hūn lĭ……wŏ [men,mén] tà zhe de gŭ lăo de sōng ruăn de huáng tŭ céng lĭ,[mái,mán] yŏu wŏ [men,mén] zŭ xiān de hái gŭ [a,ā,á,ă,à],——zhè tŭ dì shì tā [men,mén] suŏ kāi kĕn,jĭ qiān nián le tā [men,mén] céng zài zhè lĭ hé dài [jĭ,gĕi] tā [men,mén] yĭ [dă,dá] jī de zì rán xiāng bó dòu,tā [men,mén] wèi băo wèi tŭ dì cóng bù céng qū rŭ guò yī cì,·tā [men,mén] sĭ le bă tŭ dì yí liú [jĭ,gĕi] wŏ [men,mén]——wŏ ài zhè bēi āi de guó tŭ,tā de guăng dà ér shòu jí de tŭ dì,dài [jĭ,gĕi] wŏ [men,mén] yĭ chún [pò,piáo,pŭ,pō,pú] de yán yŭ yŭ kuān kuò de zī tài,wŏ xiāng xìn:zhè yán yŭ yŭ zī tài jiān qiáng dì shēng huó zài dà dì shàng,yŏng yuăn bù huì miè wáng;

我爱这悲哀的国土古老的国土呀,这国土养育了那为我所爱的世界上最艰苦与最古老的种族。wŏ ài zhè bēi āi de guó tŭ gŭ lăo de guó tŭ yā,zhè guó tŭ yăng [yù,yō] le nà wèi wŏ suŏ ài de shì jiè shàng zuì jiān kŭ yŭ zuì gŭ lăo de zhòng zú。

北方译文

译文

北方注释

注释

北方赏析

赏析

北方背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号