返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

诉衷情·凭觞静忆去年秋

晏几道 [宋代]

凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。píng shāng jìng yì qù nián qiū,tóng luò gù xī tóu。

诗成自写红叶,和恨寄东流。shī chéng zì xiĕ hóng yè,hé hèn jì dōng liú。

人脉脉,水悠悠。rén mò mò,shuĭ yōu yōu。

几多愁。jĭ duō chóu。

雁书不到,蝶梦无凭,漫倚高楼。yàn shū bù dào,dié mèng wú píng,màn yĭ gāo lóu。

诉衷情·凭觞静忆去年秋译文

译文

此词描写孤独寂寞的相思之苦。开头两句,回忆去年秋天与情人在故溪头、桐树下相晤话别的情景。话别,是推断出来的,是根据下文的“恨”字说的,这恨,只能是离愁别恨。把相唔之处称作“故溪头”,也很有意思,加上一个“故”字,就把二人对年交往的情义包括进去了。接下来用“红叶题诗”的典故,是暗中把自己比喻幽闭的宫女,其孤独寂寞之情状依稀可见。过片三短句,写得很概括,但给读者留出的想象空间却很开阔。人是“漫倚高楼”,朝下面含情不语地凝望着悠悠的流水,此时此际,心中所忆、所想,所希冀、所企盼,均在不言之中。“水悠悠”之后接上“几多愁”,也许是巧合,这使读者联想到李后主的名句“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”。所以,三个短句的表现力是相当强的。接下来,“雁书不到,蝶梦无凭”,巧妙地天然属对,把见不到信、做不成梦的情况通过典故表达出来,这一方面可与上片的用典相呼应,避免了失之单调的弊病,另一方面,也使得词句呈现出丰满的形象性,避免了抽象地空喊孤独、空喊寂寞的弊病。最后以“漫倚高楼”作结束,交代了全词所写的“凭觞静忆”和倚楼凝望的所在之处,使得主人公的活动有了个落脚点,这也是很必要的。还有一点很有意思,全词以倚楼作结,但倚楼的行为并没有停止,词读完了,在读者的印象中,好像主人公仍然在倚楼沉思,并没有移步离开那儿。

诉衷情·凭觞静忆去年秋注释

注释

诉衷情·凭觞静忆去年秋赏析

赏析

诉衷情·凭觞静忆去年秋背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号