返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

咏贫士 其三

陶渊明 [魏晋]

荣叟老带索,欣然方弹琴。róng sŏu lăo dài suŏ,xīn rán fāng dàn qín。

原生纳决履,清歌畅商音。yuán shēng nà jué lǚ,qīng gē chàng shāng yīn。

重华去我久,贫士世相寻。[zhòng,chóng] huá qù wŏ jiŭ,pín shì shì xiāng xún。

弊襟不掩肘,藜羹常乏斟。bì jīn bù yăn zhŏu,lí gēng cháng fá zhēn。

岂忘袭轻裘,苟得非所钦。qĭ wàng xí qīng qiú,gŏu dé fēi suŏ qīn。

赐也徒能辨,乃不见吾心。cì yĕ tú néng biàn,năi bù jiàn wú xīn。

咏贫士 其三译文

译文

作品赏析

其三(1)荣叟老带索,欣然方弹琴(2)。原生纳决履,清歌畅商音(3)。重华去我久,贫士世相寻(4)。弊襟不掩时,黎羹常乏斟(5)。岂忘袭轻裘?苟得非所钦(6)。赐也徒能辩,乃不见吾心(7)。[注释](1)这首诗歌咏古代贫士荣启期和原宪的安贫乐道,表现了诗人安于贫居、不慕富贵的高尚品质。(2)荣叟:指荣启期,春秋时隐士。叟,对老人的称呼。老:年老。带索:以绳索为衣带。这两句见(饮酒二十首)其二注(4)。(3)原生:指原宪,字子思。孔子弟子。原宪清静守节,贫而乐道。《韩诗外传》载:原宪居鲁国时,一次子贡去看他,他出来接见时,穿着破衣服和裂开口的鞋子,“振襟则时见,纳履则堕决”。子贡问他为什么会这样?原宪回答:宪贫也,非病也。仁义之匿,车马之节,宪不忍为也。讥笑了子贡的华丽车马装饰,“子贡惭,不辞而去。宪乃徐步曳杖,歌《商颂》而返。声沦于天地,如出金石”。纳:穿。决履:坏裂的鞋子。清歌:清新、清亮的歌曲。商音:曲名,指原宪所唱的《商颂)之曲。(4)重华:虞舜名。相传尧舜时代,圣人治世,天下太平,无贫穷之人。《庄子?秋水):“当尧舜而天下无穷人。”去:离。相寻:相继,不断。(5)弊襟:破衣。襟:上衣前襟,代指衣服。黎(lí离)羹:野菜汤。藜:植物名。一年生草本,亦称“灰菜”,嫩叶可食。斟(zhēn 针):“糂”(sān 伞)的借用字,以米和羹。(墨子?非儒):“孔丘穷于蔡陈之间,藜羹不糂。”《吕览》引作“斟”。《说文):“糂,以米和羹也。古文糂从参。”(6)袭:衣上加衣,即穿、披。轻裘:轻暖的毛皮衣。苟得:不义而得,非正道的获取。《论语?述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”(7)赐:即子贡。姓端木,名赐,字子贡。孔子弟子。徒:徒然,只会。善辩:善于巧辩。《史记?仲尼弟子列传》:“子贡利口巧辞,孔子常黜其辩。”《论语?子罕》记子贡劝孔子出仕的话说:“有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而洁诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”意思是,子贡说:假设这里有一块美玉,是把它放在匮子里藏起来呢?还是找一个识货的商人卖掉呢?孔子说:卖掉,卖掉!我是在等待识货者哩。“善辩”当指此。乃不见吾心:意谓自己隐居不仕的决心是不可以为劝说所动摇的。[译文]荣曳老年绳作带,依然欢乐把琴弹。子思脚下鞋开绽,商颂清扬歌唱欢。虞舜清平离我远,世间贫士常出现。衣衫破烂不遮体,野菜汤中无米添。谁不想穿轻暖裘?得非正道我不羡。子贡徒然善巧辩,无人理解我心愿。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

咏贫士 其三注释

注释

咏贫士 其三赏析

赏析

咏贫士 其三背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号