译文
近来哪有我的愁绪呢,哪里又是我的乐趣?内心一点凄凉与骚人墨客们的千古寂寞相似啊,独自倚着栏杆看苍茫大地。在竹林中寻找清泉,在云雾里种植树苗,这样是不是被叫着真的有闲人啊,可是我这颗闲着的心,不应该长久地呆在峰谷之中啊。
不要说过去的事都一无是处,而今我举着酒杯独饮,却觉得往事就是如此。醉了已不知我是谁谁是我了,不是明月不是白云不是飞鹤。露渐冷风也急,松叶和桂花正风中摇晃,我醉了却还清醒着。在北窗上躺着入眠,切莫叫凄惨的鸟啼声给我从温柔的梦中惊醒。
近来何处有吾愁,何处还知吾乐。
一点凄凉千古意,独倚西风寥郭。
并竹寻泉,和云种树,唤做真闲客,此心闲处,不应长藉邱壑。
休说往事皆非,而今云是,且把清尊酌。
醉里不知谁是我,非月非云非鹤。
露冷风高,松梢桂子,醉了还醒却。
北窗高卧,莫教啼鸟惊著。
近来哪有我的愁绪呢,哪里又是我的乐趣?内心一点凄凉与骚人墨客们的千古寂寞相似啊,独自倚着栏杆看苍茫大地。在竹林中寻找清泉,在云雾里种植树苗,这样是不是被叫着真的有闲人啊,可是我这颗闲着的心,不应该长久地呆在峰谷之中啊。
不要说过去的事都一无是处,而今我举着酒杯独饮,却觉得往事就是如此。醉了已不知我是谁谁是我了,不是明月不是白云不是飞鹤。露渐冷风也急,松叶和桂花正风中摇晃,我醉了却还清醒着。在北窗上躺着入眠,切莫叫凄惨的鸟啼声给我从温柔的梦中惊醒。
近来哪有我的愁绪呢,哪里又是我的乐趣?内心一点凄凉与骚人墨客们的千古寂寞相似啊,独自倚着栏杆看苍茫大地。在竹林中寻找清泉,在云雾里种植树苗,这样是不是被叫着真的有闲人啊,可是我这颗闲着的心,不应该长久地呆在峰谷之中啊。
不要说过去的事都一无是处,而今我举着酒杯独饮,却觉得往事就是如此。醉了已不知我是谁谁是我了,不是明月不是白云不是飞鹤。露渐冷风也急,松叶和桂花正风中摇晃,我醉了却还清醒着。在北窗上躺着入眠,切莫叫凄惨的鸟啼声给我从温柔的梦中惊醒。
【注释】 ①此闲居带湖之作。雨岩:位于博山附近,见下篇《水龙吟》词题。朱希真:朱敦儒字希真,洛阳人,南北宋之交著名词人,有《樵歌》三卷。他南渡后部分词作有家国之感,沉咽凄楚,但更多的则是狂放林泉,表现出一种乐天知命式的冲淡清远。《花庵词选》谓其“天资旷远,有神仙风致”。 效朱希真体,但仙气不足,不过闲气加怨气,更多的则是庄老之气。”此心闲处,未应长藉丘壑。”全仗庄老之清静无为说。“醉里”两句,化我为物,物我两忘,仍是庄老“齐物论”之演化。“一点”两句,泄露天机,难以彻底忘情世事。而“休说”云云,微窥一段怨气在胸。 ②“近来”两句:谓近来已臻愁乐两忘的境界。 ③“一点”两句:独立西风,放眼天宇,惟馀一点凄凉情味。 ④“并竹”三句:过着竹里寻泉、云中植树的生活,堪称真正的闲人。并:傍。和:带。 ⑤“此心”两句:心境的宁闲,并非完全依靠山水的陶冶。丘壑(hè贺):山水。 ⑥“休说”三句:休论今是昨非,惟举杯一醉而已。陶渊明《归去来辞》:“实迷途其未远,觉今是而昨非。”尊:酒杯。 ⑦“醉里”两句:醉中忘却自我,月乎?云乎?鹤乎?一切似是而非。 ⑧“露冷”三句:深夜酒醒,依然一片寂静,惟见露滴松梢;惟闻风摇桂叶。 ⑨“北窗”两句:醒了再睡,莫教晨鸟惊梦。北窗高卧:陶渊明《与子俨等疏》:“常言五,六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人(太古之人)。”[url=http://www.blogms.com/stblogpagemain/efp_bloglogkan.aspx?cbloglog=1002134066]http://www.blogms.com/stblogpagemain/efp_bloglogkan.aspx?cbloglog=1002134066[/url]