返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

采桑度

民歌 [南北朝]

蚕生春三月,春桑正含绿。[cán,tiăn] shēng chūn sān yuè,chūn sāng zhèng hán lǜ。

女儿采春桑,歌吹当春曲。nǚ ér căi chūn sāng,gē chuī dāng chūn qū。

冶游采桑女,尽有芳春色。yĕ yóu căi sāng nǚ,jìn yŏu fāng chūn sè。

姿容应春媚,粉黛不加饰。zī róng yīng chūn mèi,fĕn dài bù jiā shì。

系条采春桑,采叶何纷纷。[xì,jì] tiáo căi chūn sāng,căi yè hé fēn fēn。

采桑不装钩,牵坏紫罗裙。căi sāng bù zhuāng gōu,qiān [huài,pī,pēi] zĭ luó qún。

语欢稍养蚕,一头养百塸。yŭ huān [shāo,shào] yăng [cán,tiăn],yī tóu yăng băi ōu。

奈当黑瘦尽,桑叶常不周。nài dāng hēi shòu jìn,sāng yè cháng bù zhōu。

春月采桑时,林下与欢俱。chūn yuè căi sāng shí,lín xià yŭ huān jù。

养蚕不满百,那得罗绣襦。yăng [cán,tiăn] bù măn băi,nà dé luó xiù rú。

采桑盛阳月,绿叶何翩翩。căi sāng shèng yáng yuè,lǜ yè hé piān piān。

攀条上树表,牵坏紫罗裙。pān tiáo shàng shù biăo,qiān [huài,pī,pēi] zĭ luó qún。

伪蚕化作茧,烂熳不成丝。wĕi [cán,tiăn] huà zuò jiăn,làn màn bù chéng sī。

徒劳无所获,养蚕持底为?tú láo wú suŏ huò,yăng [cán,tiăn] chí dĭ wèi?

采桑度译文

译文

作品赏析

这是一组歌唱江南女子蚕桑劳动和春情的乐府民歌,取材立意颇具特色。南朝民歌,绝大多数出自城市,反映生产劳动者极少。开头两首,用明净的语言,描绘出一幅轻快明艳的阳春采桑图。第三和第七首,描写重点在采桑,歌唱劳动,表现采桑女独特的情趣。第四、第五、第六三首,内容与其他四首有别,色彩气氛亦有不同,表现了劳动的艰难和采桑女子难言的心曲,淡淡的惆怅。 分析全组诗歌,这位采桑女子似乎是初恋,一个满怀春情渴求异性爱怜的少女,竟被人冷落,不禁失望、懊恼、伤感。用采桑、养蚕表现恋情的民歌,南朝乐府中并不罕见;表现两情阻隔的民歌,也为数不少。这组诗歌的主要特色,在于较真切地运用采桑养蚕生产劳动,巧妙自然地暗示采桑女的不幸恋情,将劳动与恋情紧密结合在一起,比单纯表现恋情的民歌更有艺术厚度。全组诗歌的宗旨并不是为了表现劳动,主要是反映稍具乡村意味的恋情。

采桑度注释

注释

采桑度赏析

赏析

采桑度背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile