返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

夕次盱眙县

韦应物 [唐代]

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。luò fān dòu huái zhèn,tíng făng lín gū yì。

浩浩风起波,冥冥日沉夕。hào hào fēng qĭ bō,míng míng rì chén xī。

人归山郭暗,雁下芦洲白。rén guī shān guō àn,yàn xià lú zhōu bái。

独夜忆秦关,听钟未眠客。dú yè yì qín guān,tīng zhōng wèi mián kè。

夕次盱眙县译文

译文

汉译

卸帆留宿淮水岸边的小镇,

小舫停靠着孤零零的旅驿。

大风突起江上的波浪浩荡,

太阳沉落大地的夜色苍黑。

山昏城暗人们都回家安憩,

月照芦洲雁群也落下栖息。

夜晚孤独我不禁想起长安,

听到岸上钟声我怎能入睡?​

英译

MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICT

Wei Yingwu

Furling my sail near the town of Huai,

I find for harbour a little cove,

Where a sudden breeze whips up the waves.

The sun is growing dim now and sinks in the dusk.

People are coming home. The bright mountain-peak darkens.

Wildgeese fly down to an island of white weeds.

At midnight I think of a northern city-gate,

And I hear a bell tolling between me and sleep.

夕次盱眙县注释

注释

1.次:停泊。

2.盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。

3.逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。

4.舫:船。
5.临:靠近。

6.驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。

7.“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。

8.芦洲:芦苇丛生的水洲。

9.秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。

10.客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。

夕次盱眙县赏析

赏析

这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一 段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕 降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。

  全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景 令动情。读来颇为动人。

夕次盱眙县背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号