去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。qù nián lí bié yàn chū guī,jīn yè cái [féng,fèng] yíng yĭ fēi。
征客近来音信断,不知何处寄寒衣?zhēng kè jìn lái yīn xìn duàn,bù zhī hé chù jì hán yī?
去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。
远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?