返回
请输入搜索内容请输入搜索内容
更多栏目

释秘演诗集序

欧阳修 [宋代]

予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。[yŭ,yú] shăo yĭ jìn shì yóu jīng shī,yīn dé jìn jiāo dāng shì zhī xián háo。

然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。rán yóu yĭ wèi guó jiā chén yī sì hăi,xiū bīng [gé,jí,jĭ],yăng xī tiān xià yĭ wú shì zhĕ sì shí nián,ér zhì móu xióng wĕi fēi cháng zhī shì,wú suŏ yòng qí néng zhĕ,wăng wăng fú ér bù chū,shān lín tú fàn,bì yŏu lăo sĭ ér shì mò jiàn zhĕ,yù cóng ér qiú zhī bù kĕ dé。

其后得吾亡友石曼卿。qí hòu dé wú wáng yŏu shí màn qīng。

曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。màn qīng wèi rén,kuò rán yŏu dà zhì,shí rén bù néng yòng qí cái,màn qīng yì bù qū yĭ qiú hé。

无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉,淋漓颠倒而不厌。wú suŏ fàng qí yì,zé wăng wăng cóng bù yī yĕ lăo hān xī,[lín,lìn] lí diān dăo ér bù yàn。

予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。[yŭ,yú] yí suŏ wèi fú ér bù jiàn zhĕ,shù jĭ xiá ér dé zhī,gù cháng xĭ cóng màn qīng yóu,yù yīn yĭ yīn qiú tiān xià qí shì。

浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节相高。fú tú mì yăn zhĕ,yŭ màn qīng jiāo zuì jiŭ,yì néng yí wài shì sú,yĭ qì jié xiāng gāo。

二人欢然无所间。èr rén huān rán wú suŏ jiān。

曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。màn qīng yĭn yú jiŭ,mì yăn yĭn yú fú tú,jiē qí nán zĭ yĕ。

然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!rán xĭ wèi gē shī yĭ zì yú,dāng qí jí yĭn dà zuì,gē yín xiào hū,yĭ shì tiān xià zhī lè,hé qí zhuàng yĕ!

一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。yī shí xián shì,jiē yuàn cóng qí yóu,[yŭ,yú] yì shí zhì qí shì。

十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归,曼卿已死,秘演亦老病。shí nián zhī jiān,mì yăn bĕi dù hé,dōng zhī jì、yùn,wú suŏ hé,kùn ér guī,màn qīng yĭ sĭ,mì yăn yì lăo bìng。

嗟夫!jiē fū!

二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣!èr rén zhĕ,[yŭ,yú] năi jiàn qí shèng shuāi,zé [yŭ,yú] yì jiāng lăo yĭ!

夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。fū màn qīng shī cí qīng jué,yóu [chēng,chèn,chèng] mì yăn zhī zuò,yĭ wèi yă jiàn yŏu shī rén zhī yì。

秘演状貌雄杰,其胸中浩然。mì yăn zhuàng mào xióng jié,qí xiōng zhōng hào rán。

既习于佛,无所用,独其诗可行于世。jì xí yú fó,wú suŏ yòng,dú qí shī kĕ xíng yú shì。

而懒不自惜,已老,胠其橐,尚得三、四百篇,皆可喜者。ér lăn bù zì xī,yĭ lăo,qū qí tuó,shàng dé sān、sì băi piān,jiē kĕ xĭ zhĕ。

曼卿死,秘演漠然无所向。màn qīng sĭ,mì yăn mò rán wú suŏ xiàng。

闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。wén dōng nán duō shān shuĭ,qí diān yá jué lù,jiāng tāo xiōng yŏng,shèn kĕ zhuàng yĕ,yù wăng yóu yān。

足以知其老而志在也。zú yĭ zhī qí lăo ér zhì zài yĕ。

于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。yú qí jiāng xíng,wèi xù qí shī,yīn dào qí shèng shí yĭ bēi qí shuāi。

庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。qìng lì èr nián shí èr yuè èr shí bā rì lú líng ōu yáng xiū xù。

释秘演诗集序译文

译文

  我年轻时因考进士寄居京城,因而有机会遍交当时的贤者豪杰。不过我还认为:国家臣服统一了四方,停止了战争,休养生息以至天下太平了四十年,那些无处发挥才能的智谋雄伟不寻常之人,就往往蛰伏不出,隐居山林,从事屠宰贩运的人,必定有老死其间而不被世人发现的,想要跟从访求他们,与之结交而不可得。后来却认识了我那亡友石曼卿。

  曼卿的为人,胸怀开阔而有大志,今人不能用他的才能,曼卿也不肯委屈自己迁就别人。没有施展志向的地方,就往往跟布衣村民饮酒嬉戏,闹得痛快颠狂也不满足。因此我怀疑所谓蛰伏而不被发现的人,或许会在亲的玩乐中得到。所以常常喜欢跟从曼卿游玩,想借此暗中访求天下奇士。

  和尚秘演和曼卿交往最久,也能够将自己遗弃在世俗之外,以崇尚气节为高。两个人相处融合毫无嫌隙。曼卿在酒中隐身,秘演则在佛教中隐身,所以都是奇男子。然而又都喜欢做诗自我娱乐。当他们狂饮大醉之时,又唱又吟,又笑又叫,以共享天下的乐趣,这是多么豪迈啊!当时的贤士,都愿意跟从他们交游,我也常常上他们家。十年间,秘演北渡黄河,东到济州、郓州,没有遇上知己朋友,困顿而归。这时曼卿已经死了,秘演也是又老又病。唉!这两个人,我竟看到了他们从壮年而至衰老,那么我自己也将衰老了吧!

  曼卿的诗清妙绝伦,可他更称道秘演的作品,以为典雅劲健,真有诗人的意趣。秘演相貌雄伟杰出,他的胸中又存有浩然正气。然而已经学了佛,也就没有可用之处了,只有他的诗歌能够流传于世。可是他自己又懒散而不爱惜,已经老了,打开他的箱子,还能得到三、四百首,都是值得玩味的好作品。

  曼卿死后,秘演寂寞无处可去。听说东南地区多山水美景,那儿高峰悬崖峭拔险峻,长江波涛汹涌,很是壮观。便想到那儿去游玩。这就足以了解他人虽老了可是志气尚在。在他临行之时,我为他的诗集写了序言,借此称道他的壮年并为他的衰老而悲哀。

释秘演诗集序注释

注释

①释:佛教。这里指佛教徒,即僧人,俗称和尚。秘演,人名。

②京师:北宋都城汴京,今河南开封。

③国家:指当时的朝廷。臣一:臣服,统一。四海:古代以为中国在四海之中,故四海指全国。

④兵革:兵,武器。革,将士作战用的甲盾,这里指战争。养息:休养生息。

⑤山林屠贩:指隐居山林做屠夫、商贩的隐士。

⑥曼卿:名延年,河南商丘人,北宋诗人,他一生遭遇冷落,很不得志。

⑦廓然:开朗豪放的样子。

⑧布衣:百姓。野老:乡村老人。酣嬉:尽情喝酒,尽情嬉游。

⑨庶几:或许。狎:打近而且态度随便。

⑩阴求:暗中寻求。

⑾浮屠:佛教,也称和尚。也作“浮图”。

⑿遗外:超脱。即抛弃世俗的功名富贵。

⒀河:黄河。

⒁济、郓:济州、郓州。都在今山东省。

⒂清绝:清新绝顶。即特别清新。

⒃浩然:刚直正大之气。

⒄胠(qū):打开。橐(tuó:袋子)

⒅崛峍(lù):高峻陡峭。

释秘演诗集序赏析

赏析

释秘演诗集序背景

背景

最新古诗查询

更多古诗

联系我们

不良信息举报 邮箱 mobile 鄂ICP备2022019829号-2 鄂公网安备 42018502006383号